|
Right -
It reminds me of the case of the "Yellow" Emperor
of China. An American student of the Chinese language erroneously
translated "Hwang-je" - The First Emperor. The Chinese character can mean
'yellow', 'first', etc. depending on the context of its use.
In spite of this fact, some Westerners -
Sinophobes - still call 'chin-si-hwang-je" the 'yellow' emperor of China -
vs. "The First Emperor of China". This is their way of denigrating
China.
Dean Rusk - the dean of America's anti-China lobby
- insisted on calling Beijing - "Peiping", a Western colonial term. That
was Rusk's way of showing his contempt for things Chinese.
"Sea of Japan" is another example. Koreans
have been calling it the "East Sea" since the days when Japan was inhabited by a
bunch of head-hunting samurais.
ysk
|