[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Useful Russian Aviation Terms




Thanks.
 
Harold
----- Original Message -----
Sent: Monday, July 21, 2003 7:46 PM
Subject: Useful Russian Aviation Terms

Harold,

Thanks for the reply. Sounds about like the "Keystone Kops" approach (a polite term, will not use the uncouth ones but it involves goats…) most major fights turn into.

Here are some Russian terms, in their declarative case and with the spelling correct, that you may want to use.

Para - Pair (section)
Zveno - flight (two sections)
Ehskadril'ya - squadron (two or more flights)
Polk - regiment (two or more squadrons)
Diviziya - division (two or more regiments)
Korpus - corps (two or more divisions)
Vozdushnaya Armiya - Air Army
Istrebitel'niy - fighter (masculine; "istrebitel'naya" is feminine)
Shturmoviy - ground attack ("shturmovaya" is feminine)
Razveditvatel'niy - reconnaissance ("razvedivatel'naya" is feminine)
Gvardeskiy xx Polk - Guards xx Regiment

VNOS = Vozdushnoye Nablyudeniye Opoveshchiye I Svyazi - Air Observation Warning and Communications
VPU = Vspomogatel'niy Punkt Upravelniya - Auxiliary Command and Control Post

GSS = Geroy Sovetskogo Soyuza - Hero of the Soviet Union

ChF = Chernomorskaya Flota - Black Sea Fleet

Plk. = Polkovnik - colonel
Pplk = Podpolkovnik - lieutenant colonel
Mayor - Major
Kapitan - captain
Starshiy Leytenant - Senior Lieutenant
Leytenant - Lieutenant
Mladshiy Leytenant - Junior Lieutenant
Shturman - navigator
Tekhnik - mechanic
Vedomiy - wingman (i.e. the led)
Vedyushchiy - lead (i.e. the leading)

That should help a bit. I'm not totally anal retentive, just too used to seeing things spelled right! (Actually the way Xiaoming and I hooked up was my sorting out the Russian terms and names for his book!)

Cookie Sewell
AMPS